忍者ブログ

Jarang&Jarang:Masaのこだわり旅日記

思いつき&縁つながり国内旅行&海外旅行。トルコ結婚式招待参加、フィリピン英語家族留学&パティシエ講座、ロシアホームステイ、東海道53次野宿徒歩旅行、日本縦断自転車旅行。 Turkish Wedding, Philippines English Family Learning & Patisserie School, Russia Home Stay, Walking Travel and Stay in Open sky, Bicycle Trip Tour Japan

   

[PR]

×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。

Turkish Wedding Vol 4: トルコの結婚式に参加してみた アユクート君 その4

As wedding party turned to disc dancing party last night, I guess they had been dancing more than one hour after we left there.
Because of 10:45 flight at Antalya, we prepared to leave hotel around 8 a.m. Family of Aykut supported us to go the airport. Three kids, say good by as ’Güle-Güle’。
結婚式はディスコパーティーとなり、あの雰囲気ではあと1時間以上は皆さん踊り明かしたのでしょう。翌朝の10:45のアンタルヤ発のフライトの為、我が家は8時過ぎにホテル発の準備。アユクート君のご家族が空港までの移動を支援してくださいました。3人の子供達はギュレギュレ、とさよならの挨拶。
 

We have planed sight seeing with some spare time.
Our destination was Izmir ,but we had to choose vis Istanbul flight becase of no direct flight from Antalya. At Istanbul airport, we ate dondurma, stretching icecream. 
折角なので、この後観光を予定しています。
イズミール市に向かいたいのですが、アンタルヤからの直行便がなく、イスタンブール経由になります。トランジットの待ち時間で、伸びるアイスを食べました。

 

Our family joined a tour guide at hotel after moving from Izmir airport to Aksan Hotel. Veteral Mr. Ozan was planed as our guide, it turned to be young Ms. Ceylan who has experience of learning in Japan, fluent in Japanese.
イズミール空港からAksan Hotelまで移動。ホテルで予約していたガイドさんと合流。当初はベテランの男性ガイドOzanさんの予定が、急遽若手女性のジェイランさん(Ms.Ceylan)に変更。日本留学経験もあり、日本語ペラペラです。

Target of this day was Ephesus which contained Roman ruins.
It used to be University city in Roman era, medical was famous, so high level hospital and amphitheather.
本日の目玉は、ローマ遺跡のあるエフェソス観光です。
エフェソスは大きな学園都市であったようで、古代ローマ時代は医学が特に盛んで病院の他、円形劇場も備えた有数の都市だったようです。

We sat on toilet ruin.
当時のトイレの遺跡に皆で座りました。

Toilet is like below figure.
トイレは以下の図のようになっています。
     

Main street of ancient city. Ephesus was huge.
海に向かうメインストリートです。エフェソスは広大です。
 

Entrance of the Library. Papyrus was weak for not only fire, but wate. A few survived.
図書館の入口です。パピルスは火に弱いだけでなく、水にも弱かったようで、保存性はイマイチ。
 

At exit of ruins, we took photo with camel for tourist.
遺跡の出口では観光客向けのラクダの記念撮影があります。


After sight seeing there, we went around souvenir shops.
Chinas are famous, like tulip design. They are vivid colors which include Turkish blue based on cobalt, top secret of Seljuk Turkey at that time, and Yellow of Tulip color.
エフェソス遺跡の観光が終わると、旅行会社のお勧めショップ巡りです。
地元の焼き物が有名らしくトルコの花を意味するTulipの絵柄などがありますが、中世の欧州向けに大人気であったセルジュクトルコ帝国国家機密であったコバルト系のトルコブルーやチューリップの黄色など鮮やかな色遣いのデザインです。



China craftman workshop. 
以下は焼き物店の工房の風景。職人肌の工房兼販売店です。


We also dropped in some shops of jewelly, fur coat. They are OEM supplier for European sellers, so they sell directly to tourist.
この他、ダイヤモンドの宝飾店や毛皮製品(主にコート類)のお店にも立ち寄りました。欧州のOEM生産をする場合が多く、観光客向けに直販しているようです。

Masa
PR

COMMENT

NAME
TITLE
MAIL(非公開)
URL
EMOJI
Vodafone絵文字 i-mode絵文字 Ezweb絵文字
COMMENT
PASS(コメント編集に必須です)
SECRET
管理人のみ閲覧できます

カレンダー

06 2024/07 08
S M T W T F S
1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27
28 29 30 31

フリーエリア

最新コメント

[08/21 NONAME]

プロフィール

HN:
まさじゅん
性別:
非公開

バーコード

ブログ内検索

P R

Copyright ©  -- Jarang&Jarang:Masaのこだわり旅日記 --  All Rights Reserved
Design by CriCri / Photo by Geralt / powered by NINJA TOOLS / 忍者ブログ / [PR]