When I leave my wife and the 15 yr old elder daugher as non English speakers, I surely keep the secured 24 hour guard apartment for them. However in my reserch visit to Philippines about the residence, there was no track or clue about the support lady to my daughter. Hopefully I wanted to find out the candidates and execute interviews for them, but I couldn't.
英語の話せない15歳長女と妻の二人を1ヶ月間フィリピンに残すに際し、24時間セキュリティーのマンションは一部屋確保します。日中の英語学校の後に日本語だらけの時間に戻らないように、付きっ切りで英語で過ごしてくれるアテンドの女性が事前に見つからないまま、フィリピンへ不動産の下見に行くことになりました。事前に候補者を見つけておいて現地訪問時に面接したかったのです。
Through e-mail confirmation about residencial information with one of apartment management ladies in Philippines, I felt some reliability for her, so I asked her whether she can find the candidates the attending ladies to my daughter under 25 yrs old which is close to my daughter.
不動産の打ち合わせをメールでしていたうちの1人の女性マネジャーがしっかりしていた為、思い切って夕方のアテンドの女性で女子高生の年代に近い=25歳以下の女性の紹介を頼みました。
I've already pre-checked two residence/apartment through Indian personal reserch companies, and after arrival I found one residence which was seemed good, Among three, I chose one. No security gate/wall, two room and kitchen, $300/month. Foreigner use perfect security apartment $600/month. I decided the latter. It is near business center location. the high price is unavoidable.
Apartment manager Ms.Stef tried to sound a few ladies about the support job and found three potential persons.
不動産は事前のインドの調査会社で下調べをしていたものが2箇所、現地であたりをつけたところ1箇所から良さそうな方で実質決定。セキュリティーゲートのないアパートで2K=3万円/月、外人用完全防備のマンションで6万円でした。都心のど真ん中、ビジネスセンターまで車で5分のところなのでやや高めなのは止むを得ません。
この不動産のマネジャー・ステファニーがアテンドの女性候補3名に声をかけてくれていました。
First lady, she speaks in very clear English pronunciation and came ten minutes before the appointment. I explained the contract purpose, working time and payment for her. Finally I asked her to taking self-introduction video to show it for my daughter.
After than non of remaining two were not coming.
最初に来たのは24歳の英語の発音のきれいな女性です。約束の時間の10分前に来ました。主旨と勤務時間・給与を説明し、背景等も説明しました。最後に私の娘に対する、1分間の自己紹介ビデオを撮影させてもらいました。
その後、時間を15分経過しても残りの二人はやってきません。結局3名中1人の面接でしたがおしゃべり好きではきはきしていて良さそうです。
During my waiting time for two of absence, Ms. Stef was kindly checking web site about baking schools for my 2nd daughter because I talked about my 2nd daughter's enthusiasm for pattisserie. She found 4 baking schools. Two of them are parts of Universities. I decided to go soon.
遅刻の二人の待ち時間に前述のステファニーはパティシエ学校についてビサヤ語のサイトを調べて候補のBakingSchoolを4つ教えてくれました。そのうち2つは大学の一部になっています。早速行ってみることにしました。
.
ではまた。