忍者ブログ

Jarang&Jarang:Masaのこだわり旅日記

思いつき&縁つながり国内旅行&海外旅行。トルコ結婚式招待参加、フィリピン英語家族留学&パティシエ講座、ロシアホームステイ、東海道53次野宿徒歩旅行、日本縦断自転車旅行。 Turkish Wedding, Philippines English Family Learning & Patisserie School, Russia Home Stay, Walking Travel and Stay in Open sky, Bicycle Trip Tour Japan

   

[PR]

×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。

フィリピン英語家族留学への道  その29

現地入りしました。

まず空港から月極めで契約済みのアパートに移動。敷金の支払いは翌々日でよいことを確認。トイレは外人用アパートであってもトイレットペーパーが流せないことを確認。

夕方18:30にアテンドのステファニーさんと待ち合わせ。折悪しく大雨が降り出しました。タクシーでショッピングモールへ。月間の余裕資金10万円と敷金7万円をペソに換金。
1ヶ月お世話になる顔合わせの為の夕食はSpaghetti Factory というパスタレストラン。でもピザが全て甘すぎて不評。ステファニーさんは両親から食べ残しは駄目、といわれている為、無理に食べようとします。これを引き取って出来る範囲で我が家の3人で食べました。お口直しにフライドチキンを頼むと、腿肉のオーブン焼きが出てきてこれまたイメージと大きくことなりました。ビールは冷たいの、と指定をしなかったせいか温いビールでした。

夏休みで韓国人が殺到しており、その中での大雨なので帰りは21:00頃タクシーが全く拾えません。モールに降りるお客をそっちのけでタクシーを奪い合う様相。待つこと30分、最後はステファニーさんが韓国人4組くらいに混じってタガログ語で運転手と交渉。外人より自国民でしょ、という交渉の結果、なんとか私たちはタクシーに乗れたのでした。

アパートに帰り解散するとステファニーさんは1km離れた自宅まで雨の中を傘をささずに歩いて帰ってゆきます。少し複雑な気持ちですが、ステファニーさんとは今までのSMS(Short Messege)等でやり取りを行った契約条件を文書にして提示していますので契約どおりで進めるのが良いと判断。


<契約確認書内容>

                                                                  July **, 2013
To Ms. Stephanie ******

Job Confirmation Based on April 5, 2013 SMS

1. Outline
To attend or support my wife and 15yrs old daughter with going shopping together, cooking&eating dinner together ,watching TV together.
Purpose: let our family keep to use English even after English school and make philippina friend.

2..Working time
July ** to Aug.** Sunday: off.
Mon-Fri. : 5 p.m. to 9 p.m.
Sat. : 9 a.m. to 12 noon.

3. Payment
Total is 10,000 pesos.
Advanced payment 20% with MoneyGram transfer.( Done)
Remaining payment is 8,000 pesos.

4. Others
When we go to restaurant, your food cost is paid by us.
Taxi cost while we move together is charged on us.

5. Additional
Remaining payment 8000 pesos will be paid as follows;
July 27(Sat) 2000 pesos
Aug. 3 (Sat) 2000 pesos
Aug. 10(Sat) 2000 pesos
Aug. 17(Sat) 2000 pesos

In case of absence by Ms. Stephanie ******’s reason, 300 pesos /day is reduced from weekly payment accordingly. By *******(Our) side reason, no reduction.

当方サイン


------------

日本で購入したシムフリー携帯は呼び出し音がマニュアルどおりでは鳴らずに対策はペンディング。ローカル携帯電話はリスク管理の命綱なので、現地に残る二人の2台とも駄目な場合、1台追加購入することにしました。

長女は冷静ですが、妻は不安先行。私の帰国後、自分達だけでやっていけるかしら、と日本を出発する前々日あたりから心配しています。





.<タクシーから見た大雨状況:わかりにくいですが>













.
PR

COMMENT

NAME
TITLE
MAIL(非公開)
URL
EMOJI
Vodafone絵文字 i-mode絵文字 Ezweb絵文字
COMMENT
PASS(コメント編集に必須です)
SECRET
管理人のみ閲覧できます

カレンダー

11 2024/12 01
S M T W T F S
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30 31

フリーエリア

最新コメント

[08/21 NONAME]

プロフィール

HN:
まさじゅん
性別:
非公開

バーコード

ブログ内検索

P R

Copyright ©  -- Jarang&Jarang:Masaのこだわり旅日記 --  All Rights Reserved
Design by CriCri / Photo by Geralt / powered by NINJA TOOLS / 忍者ブログ / [PR]